Слово в комнате…

Мы сидим в большой комнате и пьем чай с айвовым вареньем. За окном – темная ночь, снег и мороз.
Где-то близко тявкают шакалы: зимой труднее добывать себе пропитание в горах, и они подбираются к деревне в надежде украсть зазевавшуюся курочку или индюка.
Печка-буржуйка источает тепло, а на ней греется огромный черный от копоти и времени чайник: чаю хватит на весь вечер.
Наш переводчик медленно, вдумчиво читает молитву «Отче Наш» на родном языке – первые переведенные стихи из Библии, и мы обсуждаем, как лучше донести ту или иную мысль, говорим о том, как это Бог – и вдруг наш Отец, рассуждаем, что значит, когда мы просим о Его Царстве быть на земле.
И вдруг я ясно понимаю, что сейчас, в этом горном селе на краю мира, в этой теплой и пропахшей углем комнате, с нами Христос. Ведь написано: “И Слово стало плотью, и обитало с нами…“ Ин. 1:14. И Христос через Свое Слово на родном языке этих людей сегодня пришел в этот дом, в это селение, в этот народ.
И со стороны может казаться, что ничего важного не произошло: вот мы сидим и обсуждаем «Отче Наш», пьем чай и наслаждаемся теплом от печи. Но мне кажется, что ангелы радуются и поют, когда слышат, как на еще одном языке зазвучала самая важная весть на свете: весть о Христе и Его любви.
А.Ю.
У нас есть раздел с ресурсами, где опубликованы библейские истории на некоторых языках малых народов, проживающих в нашей многонациональной стране. Посмотрите их, возможно, они будут полезны для вас.