Миссия переводчиков Библии «Уиклиф»
  • О миссии
  • Проекты
  • Вакансии
  • Истории
  • Детям
  • Онлайн-семинар
  • Контакты
  • Пожертвовать

Отвеченная молитва

12.12.2019

В свои пять лет Сэм Андерсон, решил молиться о том, чтобы жители острова Пасхи имели возможность читать  Слово Божие на своем родном языке.

Родители Сэма, Джон и Джой Андерсон, были переводчиками и работали в миссии «Уиклиф» по переводу Библии на другие языки. В 1975 году они служили в штате Невада.

Дети семьи Андерсон собирали деньги на перевод Библии, и конечно, Сэм не мог остаться в стороне. Он собирал десятую часть денег, которые получал, складывал его в металлическую коробку из- под чая, зная, что каждая из этих монет пойдет на благое дело и кто-то, из другой страны, сможет держать в руках Библию на своем родном языке.

Рядом с этой коробкой висела карта, где были отмечены точки, где есть миссии, которые  нуждается в молитве и поддержке.

Сэм изучал карту и его заинтересовал остров Пасхи, находившийся в 2300 милях  от западного побережья Чили в Тихом океане.

Он прикрепил булавку на карту и твердо решил, что будет молиться именно за это место и каждую, собранную им монету, пожертвует именно туда.

Но, была одна загвоздка, на этом острове еще не было миссии по переводу Библии. Тогда Сэм решил молиться о том, чтобы Бог послал человека и дело Божье продолжилось на этом далеком острове. Начав молиться, Сэм не знал, как поведет Господь его просьбу.

В это же самое время, семья Боба и Нэнси Вебер молились Богу и просили Его указать им место, где бы они могли послужить Ему и Слово Божье распространялось бы и дальше.

Месяцы спустя, семья Андерсон получило письмо о том, что на остров Пасхи приехали служители миссии по переводу Слова Божьего и этими служителями были Боб и Нэнси Вебер. Именно в тот момент, когда Сэм начал молиться за служение на острове Пасха, Веберы получили откровение  нести служение именно там.

«Для меня, это было чудо Божье! Я был ребенком, но запомнил то чувство навсегда! Бог видел мое желание и осуществил его!»- вспоминал Сэм.

Более четырех десятилетий работы на острове Пасха, Боб и Нэнси Вебер увидели немало  благословений Божьих и ощутили силу молитвы за них и их служение.

В начале  2019 года, Сэм и семья Вебер имели возможность встретиться в штаб-квартире компании Уиклиф в Орландо, США, всего через несколько месяцев после завершения работы над переводом Библии на родной язык острова Пасхи.

«Когда я рос, я знал, что перевод Библии и работа миссии – это важная и очень ответственная задача, на которую уходит много времени и сил,- сказал Сэм. «Было удивительно держать Новый Завет на языке папа нуи и увидеть живое доказательство отвеченной молитвы и верности Божьего слова!».

Молитва, небольшое вложение, мальчик, которому исполнилось пять лет…  Вы все еще думаете, что для Бога есть что-то невозможное?

Наш Бог настолько велик, что даже самое мало может обратить в великое! Слава Ему во веки веков!

Другие новости:

Уже другие глаза

Разное

Уже другие глаза

Мы знаем, но не они…

Разное

Мы знаем, но не они…

Не просто переводчики

Разное

Не просто переводчики

Миссия переводчиков Библии «Уиклиф»
  • О миссии
  • Проекты
  • Вакансии
  • Истории
  • Детям
  • Онлайн-семинар
  • Контакты
  • Пожертвовать
© 2001-2021 Cанкт-Петербургская просветительская общественная организация
«Миссия переводчиков Библии — Уиклиф»