Отвеченная молитва
В свои пять лет Сэм Андерсон, решил молиться о том, чтобы жители острова Пасхи имели возможность читать Слово Божие на своем родном языке.
Родители Сэма, Джон и Джой Андерсон, были переводчиками и работали в миссии «Уиклиф» по переводу Библии на другие языки. В 1975 году они служили в штате Невада.
Дети семьи Андерсон собирали деньги на перевод Библии, и конечно, Сэм не мог остаться в стороне. Он собирал десятую часть денег, которые получал, складывал его в металлическую коробку из- под чая, зная, что каждая из этих монет пойдет на благое дело и кто-то, из другой страны, сможет держать в руках Библию на своем родном языке.
Рядом с этой коробкой висела карта, где были отмечены точки, где есть миссии, которые нуждается в молитве и поддержке.
Сэм изучал карту и его заинтересовал остров Пасхи, находившийся в 2300 милях от западного побережья Чили в Тихом океане.
Он прикрепил булавку на карту и твердо решил, что будет молиться именно за это место и каждую, собранную им монету, пожертвует именно туда.
Но, была одна загвоздка, на этом острове еще не было миссии по переводу Библии. Тогда Сэм решил молиться о том, чтобы Бог послал человека и дело Божье продолжилось на этом далеком острове. Начав молиться, Сэм не знал, как поведет Господь его просьбу.
В это же самое время, семья Боба и Нэнси Вебер молились Богу и просили Его указать им место, где бы они могли послужить Ему и Слово Божье распространялось бы и дальше.
Месяцы спустя, семья Андерсон получило письмо о том, что на остров Пасхи приехали служители миссии по переводу Слова Божьего и этими служителями были Боб и Нэнси Вебер. Именно в тот момент, когда Сэм начал молиться за служение на острове Пасха, Веберы получили откровение нести служение именно там.
«Для меня, это было чудо Божье! Я был ребенком, но запомнил то чувство навсегда! Бог видел мое желание и осуществил его!»- вспоминал Сэм.
Более четырех десятилетий работы на острове Пасха, Боб и Нэнси Вебер увидели немало благословений Божьих и ощутили силу молитвы за них и их служение.
В начале 2019 года, Сэм и семья Вебер имели возможность встретиться в штаб-квартире компании Уиклиф в Орландо, США, всего через несколько месяцев после завершения работы над переводом Библии на родной язык острова Пасхи.
«Когда я рос, я знал, что перевод Библии и работа миссии – это важная и очень ответственная задача, на которую уходит много времени и сил,- сказал Сэм. «Было удивительно держать Новый Завет на языке папа нуи и увидеть живое доказательство отвеченной молитвы и верности Божьего слова!».
Молитва, небольшое вложение, мальчик, которому исполнилось пять лет… Вы все еще думаете, что для Бога есть что-то невозможное?
Наш Бог настолько велик, что даже самое мало может обратить в великое! Слава Ему во веки веков!
В.Д