
Почему бы не сказать проще?
«И почил Менаим с отцами своими» — так как в переводе на русский жестовый язык (РЖЯ) используется смысловой перевод, можно […]

«И почил Менаим с отцами своими» — так как в переводе на русский жестовый язык (РЖЯ) используется смысловой перевод, можно […]

Дорогие братья и сестры, всем огромный привет с Ямала! Не так давно был завершен перевод серии аудиоисторий на ненецкий язык, […]

Вы знали, что в мире есть множество способов выразить одни и те же числа, например, через умножение, вычитание и даже […]

Недавно в Южной Азии прошёл лагерь, где дети могли научиться читать и молиться на родном языке. Одним из самых больших […]

Мы посещаем в городе К. несколько семей и привлекаем их к чтению и обсуждению библейских историй. С одними мы читаем […]

Каждый год 8 сентября мир отмечает Международный день грамотности. Этот день — не просто повод порадоваться за тех, кто освоил […]

Вариант 1: провести рождественские мероприятия для местных детей16-29 декабря 2025 г. Вариант 2: организовать лагерь для детей на Пасху23-29 марта […]

Перевод Библии для народности неме, Папуа-Новая Гвинея Ввиду транспортной неувязки у служителей не получилось в этот раз поехать непосредственно в […]

В этом году Миссии переводчиков Библии «Уиклиф» исполняется 25 лет! Видео с юбилея можно посмотреть в конце статьи.А сейчас немного […]

Миссия «Уиклиф» отмечает 25 лет служения народам. И это не просто дата, а свидетельство Божьей верности В 1999 году в […]

Тестирование перевода Писания — это процесс вычитки переведённого текста вслух перед жителями деревни. Они, в свою очередь, комментируют, насколько это […]

Как чудо, сотворенное Богом, мир расцветает в многообразии языков и культур. Для каждого народа Господь задумал особенную историю, и каждый […]

В 2008 году народ аватиме получил свой алфавит, начался перевод Нового Завета и были открыты классы для взрослых, чтобы научить […]

В начале апреля служители миссии делали финальную запись библейских историй в Карелии и на Ямале. Именно эта версия будет использована […]

На Ямале я во второй раз и оба раза с мужем Александром. Пять лет назад мы преподавали в языковой школе […]

На фотографии (слева направо): получение зарегистрированного Устава миссии 14.02.2000. Буркхард, Валерий Морозов и юрист Юрий Смотров. В декабре 1999 г. […]

Когда-то языки стали наказанием: Бог смешал язык, чтобы люди перестали понимать друг друга. И только один язык впоследствии стал благословенным. […]

В начале 2000-х годов на встрече по переводу Библии участникам предложили выбрать народность, за которую они будут молиться. Одна из […]
Молитва – неотъемлемая часть заботы и поддержки. Она помогает нам становиться ближе друг к другу, ведь через неё мы больше […]

Знаете ли вы, как в Азии празднуют Рождество? Давайте вместе отправимся туда, к племени лангам*. Этот народ проживает в Юго-Восточной […]

Рады поделиться с вами, как прошла краткосрочная поездка в Гану на Рождество. На этот раз в поездке смогла принять участие […]

Устные библейские истории и устный перевод Библии представляют собой уникальные подходы, позволяющие донести тексты Священного Писания до народов, которые для […]

Перевод Священного Писания влияет на всех людей, которые так или иначе вовлечены в этот процесс. В одной из республик нашей […]

Часть 3 из 4 Пожалуй, третью часть повествования об истории миссии можно начать со слов Хадсона Тейлора, что в миссии […]

Сделали для вас подборку интересных книг о миссии и служении, которые помогут глубже понять важность служения и вдохновят на новые […]

Рождество – это особенный праздник, который по-разному отмечается в разных культурах. В народности арач*, проживающей на Кавказе, празднование Рождества имеет […]
В процессе записи команда переводчиков поняла, что у них текст библейских рассказов очень хорошо ложится на национальные мотивы. В итоге […]
10 ноября 2024 года мы празднуем День Библии на родном языке. Библия – книга, перешагнувшая тысячелетия, и самая читаемая во […]

В начале сентября Антон и Ольга из миссии «Уиклиф» отправились на юг Карелии, где говорят на ливвиковском наречии карельского языка. […]

В 2025 году миссия «Уиклиф» отмечает юбилей – 25 лет! К этой дате мы подготовили четыре публикации, в которых расскажем […]

Завершение проекта по переводу Писания – это всегда радость и праздник. Конечно, грустно расставаться с людьми, с которыми тебя связывают […]

Один из часто задаваемых нам вопросов – что такое «Год поддержки». Давайте разбираться. В начале 2024 года миссия «Уиклиф» начала […]

Дорогие братья и сёстры, с огромной радостью приглашаем вас принять участие в краткосрочной поездке в Гану, чтобы провести для местных […]

Сегодня, 8 сентября, отмечается Международный день грамотности. Чтение, изучение, размышление, изложение мыслей, заучивание наизусть, преподавание другим – эти навыки отличают человека […]

На этой неделе, с 23 по 29 сентября, в мире отмечается Международная неделя глухих. В мире проживает около 70 миллионов […]

Дорогие друзья и соработники в деле Божьем! С радостью поздравляю всех родителей, бабушек и дедушек с началом нового учебного года. […]

Сколько цветов вы видите на фотографии? Сколько можете назвать? На языке аватиме есть всего четыре: черный, белый, красный и зелёный! […]

Нести Благую Весть людям, никогда не слышавшим о Христе, – это задача всей Церкви. Но как рассказать людям о любящем […]

Начнём с того, что у хантов есть свои боги, которым они молятся, приносят подношения, совершают для них ритуалы и т.п. […]

Приветствуем вас, дорогие братья и сёстры! За последние недели Господь благословил нас в труде, и было сделано очень много работы. […]