Наше видение:
преображение жизни людей
через Слово Божье на родном языке
в России и за ее пределами
Наше посвящение
Мы посвящены духовному и социальному преображению народов России и всего мира, а также помощи церквам в решении нашей общей задачи – выполнении Великого поручения (Ев. от Матфея 28:19-20)
Кто мы?
Миссия «Уиклиф» объединяет тысячи российских христиан, которые регулярно молятся за служение по переводу Библии в разных уголках планеты.
Благодаря их поддержке, более 50 человек из разных городов России смогли пройти подготовку и отправиться “на поле” — заниматься переводом и распространением Писания, обучать людей грамотности, развивать языки. На сегодня, мы принимаем участие более, чем в 20 проектах в странах Африки, Азии, России и СНГ.
Команда в Санкт-Петербурге
Занимается распространением видения миссии среди российских церквей, поддержкой сотрудников на поле, а также административной работой. Всегда рады видеть вас в нашем уютном офисе в Петербурге.
Сотрудники «на полях»
Принимают участие в различных проектах, связанных с переводом и распространением Библии в разных уголках планеты. Работают в области лингвистики, этнографии, IT-технологий, популяризации Писания и т.д.
За 20 лет служения миссии запущено более 75 проектов, задействованы сотни сотрудников и тысячи молитвенников и жертвователей из российских церквей.
Служение «Уиклифа» распространяется на более, чем 8 стран и множество российских регионов.
В 2021 году мы с Божьей помощью поставили новые флажки в Папуа-Новой Гвинее и
в Северо-Восточной Азии.
Что значит «Уиклиф»?
Дядюшка Кэм
В 1917 году молодой книгоноша продавал Библии среди индейцев какчикели, в гватемальских джунглях. Никто не хотел их покупать, поскольку они были на испанском, который индейцы знали очень плохо. “А у вас есть Библия на какчикельском?” – спросил его один из покупателей. “Нет, только на испанском. К сожалению, на вашем языке нет Библии”. Если твой Бог так велик, почему же он не говорит на нашем языке?”- этот вопрос проник очень глубоко в сердце юноши. Позже он создаст организацию, посвященную переводу Библии все языки мира и станет известным общественным деятелем Камероном Таунсендом. В 1968 году он с женой посетил СССР и молился о том, чтобы и для народов России однажды был начат перевод Слова Божьего.
Небольшой фильм о «Уиклифе»
Подпишитесь на рассылку
Мы рассылаем новости 2 раза в месяц – вести с полей, события, объявления. В любой момент можно отписаться.