25 библейских историй для цыган
Продолжается работа по переводу библейских историй для цыган влашского диалекта, проживающие в Ростовской области. Проект начался около двух лет назад, и буквально на днях переводчики подготовили 25 историй на своем языке. Теперь эти истории будет проверять консультант на наличие ошибок и неточностей, также нужно будет сделать обратный перевод – с влашского языка на русский. Это немаловажный этап, на котором можно понять, правильно ли переводчики поняли суть историй, и не упущены ли важные детали.
Работы еще остается очень много, но мы рады, что Господь дает силы и мудрость, как доносить Благую Весть народам на их родном языке.
На видео вы можете посмотреть кусочек работы по переводу библейский историй.
Если вы еще не читали свидетельство брата, который служит цыганам, оно доступно по ссылке ниже: